AC | יא התבטח-בו כי-רב כחו ותעזב אליו יגיעך
|
ASV | Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?
|
BE | Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?
|
Darby | Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?
|
ELB05 | Wirst du ihm trauen, weil seine Kraft groß ist, und ihm deine Arbeit überlassen?
|
LSG | Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?
|
Sch | Vertraust du ihm wegen seiner großen Kraft und überlässest du ihm deine Arbeit?
|
Web | Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him?
|